{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


right asの意味がわからなくて和訳できません。

It’s really great when right as I start feeling a little better I just vomit all over my apartment. -_____-

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

この文のRight asは「ちょうど」などの意味で、タイミングを表しています。

It’s really great when right as I start feeling a little better I just vomit all over my apartment. → 自分がちょうど元気になりそうなところで、部屋中にゲロを吐くところが素晴らしい。

It’s really great はSarcastic な言い方ですね。なにも素晴らしくない。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

いつもありがとうございます。そうですね。とても素晴らしくないのにわざと素晴らしいと言っているんだろうなあということは理解できました。

takanori-mizoe

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

ソーシャルメディアで新規登録・ログイン

Facebook、GmailとTwitterのログインでeigoxのご利用が可能です。以下のボタンをクリックして下さい。
利用規約及び個人情報保護方針に同意の上、ご登録下さい。

検索