{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


日本語訳がわかりません。

Across the U.S. shale path, the OPEC cut trigger a huge equity rally. という文章のAcross the U.S. shale pathの部分はアメリカのシェール関連で、みたいな訳でいいですか。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

いいと思います。

アメリカのシェール関連企業の話です。

equity rally は株価の上昇の話です。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

どうもありがとうございます。 ネイティブの方に日本語で教えて頂けると、納得出来てありがたいです。

Kikutiyo

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

ソーシャルメディアで新規登録・ログイン

Facebook、GmailとTwitterのログインでeigoxのご利用が可能です。以下のボタンをクリックして下さい。
利用規約及び個人情報保護方針に同意の上、ご登録下さい。

検索